Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

со благородно потекло

  • 1 high-born

    English-Macedonian dictionary > high-born

  • 2 nobly

    {'noubli}
    1. благородно, великодушно
    2. величаво, величествено, внушително
    3. достойно, с достоинство
    NOBLY born от благородно потекло
    * * *
    {'noubli} adv 1. благородно, великодушно; 2. величаво, величест
    * * *
    благородно; великодушно; величаво;
    * * *
    1. nobly born от благородно потекло 2. благородно, великодушно 3. величаво, величествено, внушително 4. достойно, с достоинство
    * * *
    nobly[´noubli] adv 1. благородно, великодушно; 2. величаво, величествено, внушително; 3. смело; suffering
    obly borne
    достойно достойнство) понесени страдания;
    obly born
    от благородно потекло.

    English-Bulgarian dictionary > nobly

  • 3 ancestry

    {'ænsistri}
    1. прадеди, (благородно) потекло, родословие
    2. семеен произход
    * * *
    {'ansistri} n 1. прадеди; (благородно) потекло, родословие;
    * * *
    родословие; потекло;
    * * *
    1. прадеди, (благородно) потекло, родословие 2. семеен произход
    * * *
    ancestry[´ænsistri] n 1. прадеди; потекло, родословие; 2. семеен произход, произхождение.

    English-Bulgarian dictionary > ancestry

  • 4 noble

    {'noubl}
    I. 1. благороден (за характер, метал и пр.), възвишен, знатен, аристократичен
    (of) NOBLE birth (от) благородно потекло
    2. величествен, величав
    3. прекрасен, чудесен, внушителен
    the NOBLE art/science бокс
    II. 1. благородник, аристократ, дворянин, пер
    2. ист. английска златна монета
    * * *
    {'noubl} I. a 1. благороден (за характер, метал и пр.); възвише
    * * *
    чудесен; пер; прекрасен; аристократ; благородник; благороден; велможа; величав; величествен; дворянин; знатен;
    * * *
    1. (of) noble birth (от) благородно потекло 2. i. благороден (за характер, метал и пр.), възвишен, знатен, аристократичен 3. ii. благородник, аристократ, дворянин, пер 4. the noble art/science бокс 5. величествен, величав 6. ист. английска златна монета 7. прекрасен, чудесен, внушителен
    * * *
    noble [noubl] I. adj 1. благороден (за характер, ранг, метал и пр.); знатен, аристократичен; (of)
    oble birth
    (от) благородно потекло; the
    oble savage
    благороден дивак (непознаващ корупцията, мошеничеството и измамата); 2. величествен, величав; 3. прекрасен, чудесен, внушителен; to do things on a
    oble scale
    правя нещата със замах; 4. щедър, великодушен; the
    oble art
    ( science) бокс; II. n 1. благородник, аристократ, дворянин, пер; 2. ист. старинна английска златна монета (6 шилинга и 8 пенса); 3. ам. sl водач на стачкоизменници.

    English-Bulgarian dictionary > noble

  • 5 blood

    {blʌd}
    I. 1. кръв
    it made my BLOOD boil това ме накара да кипна
    his BLOOD ran cold кръвта му замръзна в жилитe
    to make someone's BLOOD run cold смразявам кръвта на някого
    2. темперамент, чувство, страст
    тy BLOOD is up кипнал съм, готов съм да се бия
    3. жизнени сокове, прен. живот
    fresh/new BLOOD обновление, пресни сили
    4. род, родство, произход, раса
    it runs in their BLOOD това им е семейна/родова/наследствена черта, в кръвта им е
    BLOOD will tell добрият произход си личи
    (prince) of the BLOOD (принц) от кралска кръв/род
    a bit of BLOOD чистокръвен кон
    5. проливане на кръв, убийство
    men of BLOOD убийци
    6. конте, франт
    in cold BLOOD хладнокръвно, преднамерено, жестоко
    BLOOD is thicker than water кръвта вода не става
    bad/ill BLOOD лоши чувства, омраза
    there is bad/ill BLOOD between them те се мразят
    II. 1. пускам кръв
    2. лов. давам за пръв път да вкуси кръв на (на куче и пр.), настървявам
    3. въвеждам, посвещавам
    4. окървавявам, изцапвам с кръв
    * * *
    {bl^d} n 1. крьв: it made my blood boil това ме накара да кипна: hi(2) v 1. пускам кръв; 2. лов. давам за пръв път да вкуси кръ
    * * *
    кръв; кръвен;
    * * *
    1. (prince) of the blood (принц) от кралска кръв/род 2. a bit of blood чистокръвен кон 3. bad/ill blood лоши чувства, омраза 4. blood is thicker than water кръвта вода не става 5. blood will tell добрият произход си личи 6. fresh/new blood обновление, пресни сили 7. his blood ran cold кръвта му замръзна в жилитe 8. i. кръв 9. ii. пускам кръв 10. in cold blood хладнокръвно, преднамерено, жестоко 11. it made my blood boil това ме накара да кипна 12. it runs in their blood това им е семейна/родова/наследствена черта, в кръвта им е 13. men of blood убийци 14. there is bad/ill blood between them те се мразят 15. to make someone's blood run cold смразявам кръвта на някого 16. въвеждам, посвещавам 17. жизнени сокове, прен. живот 18. конте, франт 19. лов. давам за пръв път да вкуси кръв на (на куче и пр.), настървявам 20. окървавявам, изцапвам с кръв 21. проливане на кръв, убийство 22. род, родство, произход, раса 23. тy blood is up кипнал съм, готов съм да се бия 24. темперамент, чувство, страст
    * * *
    blood[blʌd] I. n 1. кръв; to let ( draw) \blood мед. пускам кръв; to bathe in \blood предизвиквам кървава баня; to shed ( spill) (o.'s) \blood проливам кръв(та си); to taste \blood увличам се, услажда ми се; to be after s.o.'s \blood, to be baying for \blood искам нечия кръв, търся мъст; it makes my \blood boil това ме кара да кипна; his \blood froze ( ran cold) кръвта му замръзна в жилите; to make s.o.'s \blood run cold ( creep) смразявам кръвта на някого; to taste ( scent) \blood усещам къде е слабото място на противника и възнамерявам да се възползвам; to sweat \blood скъсвам се от работа, пускам кървава пот; \blood, sweat, and tears страшно много усилия и страдания; it's like getting \blood out of a stone ( turnip) все едно да накараш камъка вода да пусне (за човек, който отказва да даде пари, информация); to draw the first \blood нанасям първия удар; 2. страст, темперамент, възбуда, жизненост, чувство; sporting \blood авантюризъм, спортна страст, любов към хазартните игри (риска); in cold \blood преднамерено; хладнокръвно; без да ми мигне окото; there is bad ( ill) \blood between them мразят се; in o.'s \blood в кръвта ми характера ми) е; a hot-\blooded person темпераментен човек; to get s.o.'s \blood up ядосвам, дразня, разтревожвам; my \blood is up ядосан съм, разгневен съм; кръвта ми е кипнала; high \blood смелост, безстрашие, храброст; new ( fresh, young) \blood нови сили, нова кръв, нови членове (в организация); to move ( stir) s.o.'s \blood възбуждам у някого страст (вълнение, ентусиазъм); in \blood настървен (за куче); out of \blood вял, отпуснат (за куче); red \blood сила, мъжество; 3. живот, жизненост, бодрост, живот; to suck the \blood of s.o. изсмуквам някого, изпивам кръвта на някого; I would give my life's \blood to know бих дал живота си да узная; 4. род, родство; произход, раса; they are near in \blood те са близки роднини (близки по кръв); of the same \blood от същия род; related by \blood кръвни роднини; base \blood прост произход; незаконороденост, незаконен произход; my own flesh and \blood най-близките ми, децата ми; it runs in their \blood в кръвта им е, в рода им е, това е нещо наследствено (семейна черта); doesn't \blood tell in him? личи си произходът му, нали? \blood is thicker than water кръвта вода не става; blue \blood благородна кръв, благородно потекло, благороден произход; \blood will tell и куче да е, ама от сой да е; to restore in(to) \blood юрид. възстановявам гражданските права (особено наследствени титли и звания); \blood horse расов кон; half \blood полурасов кон; 5. прен. кръв, смърт, гибел, край; his \blood shall be on our head смъртта му ще тежи върху нас (на нашата съвест); to have \blood on o.'s hands виновен съм за смъртта на някого; men of \blood убийци; 6. конте, франт, денди; галант; II. v 1. пускам кръв, ранявам; убивам; 2. давам на куче за пръв път да вкуси кръв; настървявам; 3. посвещавам в нещо ново; 4. ост. изцапвам с кръв.

    English-Bulgarian dictionary > blood

  • 6 family

    {'fæmili}
    1. n l. семейство (и ез.), фамилия, домочадие, челяд, род
    have they any FAMILY? имат ли деца? it runs in the FAMILY това e семейна черта
    2. биол. семейство, род, вид, група (хим. елементи, почва и пр.)
    3. attr семеен, родов, домашен
    FAMILY likeness семейна прилика, смътна/далечна прилика
    FAMILY planning семейно планиране (на броя на децата)
    FAMILY Division/ам. Court бракоразводна колегия
    in a FAMILY way интимно, свойски
    in the FAMILY way бременна
    official FAMILY ам. правителство
    * * *
    {'famili} n l. семейство (и ез.); фамилия, домочадие, челяд; р
    * * *
    фамилия; челяд; фамилен; родов; род; родословен; домочадие;
    * * *
    1. attr семеен, родов, домашен 2. family division/ам. court бракоразводна колегия 3. family likeness семейна прилика, смътна/далечна прилика 4. family planning семейно планиране (на броя на децата) 5. have they any family? имат ли деца? it runs in the family това e семейна черта 6. in a family way интимно, свойски 7. in the family way бременна 8. n l. семейство (и ез.), фамилия, домочадие, челяд, род 9. official family ам. правителство 10. биол. семейство, род, вид, група (хим. елементи, почва и пр.)
    * * *
    family[´fæmili] n 1. семейство (и ез.); фамилия; домочадие, челяд; род; the Adams \family семейство (фамилия) Адамс; has he any \family? той има ли деца? Tom is the eldest of the \family Том е най-големият син; it runs in the \family предава се по наследство; a man of \family човек от благородно потекло; ам. семеен човек; 2. биол. семейство, род; 3. attr семеен, родов; домашен; \family skeleton скрит (пазен в тайна) семеен позор; in a \family way интимно, свойски, без официалности; in the \family way разг. бременна.

    English-Bulgarian dictionary > family

  • 7 nobly

    adv. i. великодушно, сесрдно, несебично (помага)
    2. величествено, возвишено
    3. храбро, смело
    4. достоинствено, со достоинство
    5. nobly born од благородничко/аристократско потекло; adv. благородно;
    2. одлично, прекрасно

    English-Macedonian dictionary > nobly

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»